Subscribe via RSS Feed

“Okeylemek” Sözcüğü TDK Sözlüğünde

13.09.2007 tarihinde Türk Dil Kurumuna göndermiş olduğumuz ve birçok kişi tarafından tepki gören, “Okeylemek” sözcüğünün kaldırılmasıyla ilgili iletimize gönderilen tatmin etmeyici cevaplar üzerine yılmadan tekrar tekrar aynı iletiyi konunun önemini vurgulayarak  gönderdik. Gönderdiğimiz iletiler ve cevapları aşağıda.

Türk Dil Kurumuna ilk gönderdiğimiz ileti:

Sayın Türk Dil Kurumu yetkilileri, Yaklaşık 1 yıldır, Türk yurttaşlarının ağırlıklı olarak kullandığı Türk Dil Kurumu sözlüğünde yabancı terimler görmekteyiz. “Non-stop” gibi, “okeylemek” gibi Türkçeye tamamen aykırı ve zamane gençliğimizde çok tutulan bu gibi yabancı terimlerin, Türk Dil Kurumu sözlüğünde ne aradığını birer yurttaş olarak bilmeye hakkımız olduğunu düşünüyoruz. Belki bu iletiye mantıklı bir çerçevede cevap vereceksiniz ama vereceğiniz cevap her ne olursa olsun biz bunda bir mantık arayabileceğimizi sanmıyoruz. Çünkü; Bizler Türkçe gönüllüleri olarak bu gibi terimlerin karşısında yıkılmaz birer kale olma gayreti içerisindeyiz. Fakat en büyük destekcimiz olan Türk Dil Kurumu’nun ağ sayfasında bu gibi terimlerin yer alması ne yazık ki hırsımıza ve çalışmalarımıza ters düşmektedir. Mantığınız; sözlüğünüzde bu gibi terimlerin anlamına baktığımızda, bu terimlerin Türkçe karşılıklarını vermek olabilir. Gördüğümüz kadarıylada bu amacı güderek bu terimlere sözlüğünüzde yer vermişsiniz. Buna bağlı olarak özellikle genç yurttaşlarımız bu terimlerin karşılığını sözlüğünüzde aradığında, kendisine zaten doğal gelen bu terimlerin içe sinmesinde ne yazık ki bir adım daha atmış oluyorsunuz. Zaten bazı yurttaşlarımıza doğal gelen bu gibi dışardan girme terimler, sizin sözlüğünüzde daha bir olgunlaşarak dilimize daha kolay yerleşebileceği düşüncesindeyiz. Geleceğe yönelik bundan sonraki adımınızda da onaylamak sözcüğünü sözlüğünüzde arattığımızda “okeylemek” cevabını alacağımızdan korkarız. Bu tür dışardan gelme yeni nesil terimleri sözlüğünüzden çıkarmanızı “önemle” rica eder, saygılar sunarız. Türkçemiz.Net Yönetimi

Türk Dil Kurumunun cevabı:

Türk Dil Kurumu olarak bu tür olumsuzluklarla her zaman mücadele etmekte ve gerekenleri yapmaktayız. Dilimiz Türkçeye ve Kurumumuza gösterdiğiniz ilgiye teşekkür ederiz. TÜRK DİL KURUMU

İlk gönderdiğimiz iletinin TDK yöneticilerin e-posta adreslerine tekrar gönderilmesi sonucu aldığımız ilk gönderdikleri cevabın aynısını göndermişlerdir.

Bunun üzerine yeniden yazıp gönderdiğimiz  ileti:

Merhaba Sayın TDK Görevlileri Sizlere daha önceden katki@tdk.org.tr adresinizle Türkçemiz.Net yönetimi olarak bu konuları bildirmiştik ancak bize gönderdiğiniz cevap beklediğimiz cevap değildi. Dünyanın en zengin ve en köklü dilleri arasında yer alan Türkçemiz için oluşturduğunuz tdk.gov.tr bünyesinde bulunan Güncel Türkçe Sözlük içerisinde “start almak, center, e-mail, komünikasyon, trend, spontane, full-time, laptop, partner, timing, catering, departman, revize, printer, data, prezantasyon, finiş, versiyon, imitasyon, bodyguard, on-line, kriter, part-time, slayt, empoze, driver” gibi yabancı sözcükler yer almaktadır. Bizler dilimizin üzerinde oynanan yozlaştırma çalışmalarının arttığı son yıllarda bu çalışmalarla mücadele etmeye çalışırken, bu konuda en büyük desteği ve koruma görevini üstlenmesini beklediğimiz Türk Dil Kurumu acaba düşündüğümüzün aksine yozlaştırma çalışmalarına destek mi veriyor? Bize daha önce gönderdiğiniz cevap: “Türk Dil Kurumu olarak bu tür olumsuzluklarla her zaman mücadele etmekte ve gerekenleri yapmaktayız. Dilimiz Türkçeye ve Kurumumuza gösterdiğiniz ilgiye teşekkür ederiz.” Kurumumuza yakışan daha ciddi bir cevap gönderilmesini ve gerekli düzenlemelerin yapılmasını önemle rica ediyoruz. Türkçemiz.Net Yönetimi

Kurumdan gelen cevap:

Adı geçen sözlerin çoğu eğik olarak yazılmış ve karşılarına da Türkçeleri konulmuştur. Biz bu tür kelimeleri yazım kılavuzumuza almıyoruz. Genel Ağ’da eğik olarak görülmesi yönündeki çalışmalarımız sürmektedir. Dilimiz Türkçeye ve Kurumumuza gösterdiğiniz ilgiye teşekkür ederiz.

Ek Bilgi:

Girişimlerimiz ve kişi ya da kişilerin duyarlılığı sonucunda 19.01.2008 tarihinde “okeylemek” sözcüğü TDK sözlüğünden çıkarıldı.

Etiketler:: , ,

Kategori:: Tepki Gösterdiklerimiz

About the Author:

Yorumlar (3)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Murat diyor ki:

    “Okeylemek” kelimesinde ben bir sorun göremiyorum açıkçası. Onaylamak, kabul etmek tam da bu kelimenin karşılığı değil gibi. Mesela tekstilciler sık sık “Ok mi?” der.

    Günlük hayatta, özellikle tekstilde sıklıkla kullanılıyor ve değiştirilme şansı kanımca yok.

  2. Uğur diyor ki:

    Ok ya da okey Türkçe mi?
    Hayır.
    Türkçe olmayan bir sözcüğün sonuna onay/onaylamak sözcüğünde olduğu gibi (okey-lemek) ek getirmek mantıklı mı?
    Hayır.
    O zaman Türkçe konuşmak daha doğru olmaz mı?

    Ayrıca Türk Dil Kurumu “okeylemek” sözcüğünü sözlükten kaldırdı.

  3. Kübra diyor ki:

    Girişimlerinizden ve duyarlılığınızdan dolayı site yönetimini kutluyorum. Benim be benim gibilerin sesi oluyorsunuz…

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.