<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>&#8220;Okeylemek&#8221; Sözcüğü TDK Sözlüğünde yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html</link>
	<description>Türkçesiz Türkçeye Hayır</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 15:28:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Yazar: siyahkupe</title>
		<link>http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html/comment-page-1#comment-5103</link>
		<dc:creator>siyahkupe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 21:37:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.turkcemiz.net/?p=3#comment-5103</guid>
		<description>Kendi adıma teşekkür ediyorum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kendi adıma teşekkür ediyorum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Kübra</title>
		<link>http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html/comment-page-1#comment-1079</link>
		<dc:creator>Kübra</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 16:36:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.turkcemiz.net/?p=3#comment-1079</guid>
		<description>Girişimlerinizden ve duyarlılığınızdan dolayı site yönetimini kutluyorum. Benim be benim gibilerin sesi oluyorsunuz...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Girişimlerinizden ve duyarlılığınızdan dolayı site yönetimini kutluyorum. Benim be benim gibilerin sesi oluyorsunuz&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Uğur</title>
		<link>http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html/comment-page-1#comment-491</link>
		<dc:creator>Uğur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 16:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.turkcemiz.net/?p=3#comment-491</guid>
		<description>Ok ya da okey Türkçe mi?
Hayır.
Türkçe olmayan bir sözcüğün sonuna onay/onaylamak sözcüğünde olduğu gibi (okey-lemek) ek getirmek mantıklı mı?
Hayır.
O zaman Türkçe konuşmak daha doğru olmaz mı?

Ayrıca Türk Dil Kurumu &quot;okeylemek&quot; sözcüğünü sözlükten kaldırdı.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok ya da okey Türkçe mi?<br />
Hayır.<br />
Türkçe olmayan bir sözcüğün sonuna onay/onaylamak sözcüğünde olduğu gibi (okey-lemek) ek getirmek mantıklı mı?<br />
Hayır.<br />
O zaman Türkçe konuşmak daha doğru olmaz mı?</p>
<p>Ayrıca Türk Dil Kurumu &#8220;okeylemek&#8221; sözcüğünü sözlükten kaldırdı.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Murat</title>
		<link>http://www.turkcemiz.net/okeylemek-sozcugu-tdk-sozlugunden-kaldirildi.html/comment-page-1#comment-461</link>
		<dc:creator>Murat</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 23:30:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.turkcemiz.net/?p=3#comment-461</guid>
		<description>&quot;Okeylemek&quot; kelimesinde ben bir sorun göremiyorum açıkçası. Onaylamak, kabul etmek tam da bu kelimenin karşılığı değil gibi. Mesela tekstilciler sık sık &quot;Ok mi?&quot; der.

Günlük hayatta, özellikle tekstilde sıklıkla kullanılıyor ve değiştirilme şansı kanımca yok.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Okeylemek&#8221; kelimesinde ben bir sorun göremiyorum açıkçası. Onaylamak, kabul etmek tam da bu kelimenin karşılığı değil gibi. Mesela tekstilciler sık sık &#8220;Ok mi?&#8221; der.</p>
<p>Günlük hayatta, özellikle tekstilde sıklıkla kullanılıyor ve değiştirilme şansı kanımca yok.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

