Subscribe via RSS Feed

Kategori: Türkçemiz

İki Dil

Düşünmek, içten konuşmak; konuşmak, dıştan düşünmektir. Bu yazıyı yazışını, bu sözün anlatmak istediği fikre bir örnek olabilir : Önümde boş bir kağıt. Yanımda kimse yok, büsbütün kendi kendimeyim. Düşünüp yazıyorum. Yazmadan önce, düşünürken yaptığım iş, kendi kendime konuşmanın bir türlüsüdür. İçten konuştuğum bu sözleri yazmaya başlayınca, düşündüklerimi kağıt üstüne çiziyorum demektir. Düşünme, konuşma, yazma… Bir [...]

İlkin Türkçeyi Seveceksin

İlkin Türkçeyi Seveceksin Buna bir soru ile başlamak en iyisi. Dimdik duracak cevaplarını bekleyecek bir soru ile: Türkçeyi sevmek ne demektir? Bu sorudan bu sorunun öncesine geçmek için yazının birinci cümlesine basmak lazım. Onun için ilk cümle soru şeklinde yazıldı. Yoksa hemen cevabı peşinden gelsin diye değil. “Türkçeyi sevmek ne demektir?”den önce “Bir şeyi sevmek [...]

Fason Türkçe

Bir millet, dili özgürse özgürdür ve kendi dilinde yeni kelimeler üretebilirse de özgürlüğü devam eder. Bu da üretmeye bağlı bir şey. Biz Türkler uzun süredir bir şey üretmiyoruz, ürettiklerimizi de yabancı isimler koyarak satıyoruz ya da yabancıların mallarını onların adıyla üretiyoruz. Artık günlük yaşamımız öylesine yabancı markalı ki, dönüş mümkün görünmüyor. Ne Türk Dil Kurumu, [...]

Kunoş ve Türk Dili

Macar bilginlerinden Profesör Kunoş, tüm yaşamını dilimizi ve edebiyatımızı incelemekle geçirmiştir. “Türk Halk Edebiyatı” eserinde, Türkçeye karşı duyduğu sevgiyi şöyle anlatır: TÜRK DİLİ Bir varmış, bir yokmuş. Allah’ın kulu çokmuş; ben daha çok genç bir şehir mekteplisi iken orta halli bir amcam varmış. Bu adam, makinistlik edermiş. Yaz aylarında, taşralarda gezer, çiftliklerde harman savurtur ve [...]

Standart Yaşamak Zor Şey

Ne gördüğün kadar basitdir her şey, ne düşündüğün kadar karmaşık.Ne istediğin anda ölümü seçebilirsin ne de ölüm kapını çaldığında yaşama şansın vardır.Bazı seçimleri yapma hakkın yoktur.Bir çocuğun anne ve babasını seçememesi gibi hayatında bazı olayları değiştirebilme ihtimalin de yoktur. Aklına takılan bir sorunun yanıtı için aylarca dolaştığın olur.Sokak sokak tüm şehirleri gezme arzusu ile yanarsın.Evleri, [...]

Msn Argosu

‘Messenger’ kelimesinin kısaltılmışı msn. Haberci, ulak anlamlarını taşıyor bu kelime, İngilizce. ‘mesincır’ diye telaffuz ediyoruz. Son zamanlarda kısa haliyle okumak moda oldu; yalnız iki ayrı söylenişi söz konusu. Kimileri ‘emesen’ diye söylerken bazıları ‘mesene’ diyor. İkinci söylem Türkçe kısaltmalar için kullanılıyor. Ancak kelime Türkçe olmadığından kısaltmasının da orijinaline uygun olması gerekir diye düşünüyorum. ‘Messenger’ ı [...]

Türkçenin Tarihi Gelişimi

Türk yazı dilinin ele geçen ilk örnekleri Orhun âbidelerinin metinleridir. Fakat bu metinler şüphesiz Türk yazı dilinin ilk örnekleri değildir. Çünkü Orhun âbidelerindeki dil yeni teşekkül etmiş bir yazı dili olarak değil, çok işlenmiş bir yazı dili olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu bakımdan, Türk yazı dilinin başlangıcını ele geçen bu ilk metinlerden çok daha öncelere çıkarmak [...]

Türkçe Sözlük’ten Yabancı Sözcüklere Karşılıklar 8

Türkçe Sözlük’ten eksilti: isim, dil bilimi Anlatımda kolaylık sağlamak üzere bir kelimedeki eklerin veya bir cümledeki kelimelerin azaltılarak kullanılması olayı, elips. Yabancı Kelimelere Karşılıklar folklor: Fransızca folklor (folklore) sözü “Bir ülkede yaşayan halkın kültür ürünlerini, sözlü edebiyatını, geleneklerini, törelerini, inançlarını, mutfağını, müziğini, oyunlarını, halk hekimliğini inceleyerek bunların birbirleriyle ilişkilerini belirten; kaynak, evrim, yayılım, değişim, etkileşim [...]

Türkçe Sözlük’ten Yabancı Sözcüklere Karşılıklar 7

Türkçe Sözlük’ten sıfır beden: sıfat Normalden çok fazla zayıf olan. Yabancı Kelimelere Karşılıklar agrafi: Yunanca bu söz ruh bilimi alanında “Ellerde veya parmaklarda yazmayı engelleyecek herhangi bir engel bulunmamasına karşın ruhsal nedenlerle yazma yetisini yitirme.” anlamında kullanılmaktadır. Bu yabancı söz yerine kullanılmak üzere yazma yitimi karşılığı önerilmiştir. Kaynak: TDK

Türkçe Sözlük’ten Yabancı Sözcüklere Karşılıklar 6

Türkçe Sözlük’ten sanal reklam: (isim) Gerçek mekânda bulunmadığı hâlde elektronik görüntü sistemleri kullanılarak görüntü üzerine yansıtılan reklam Yabancı Kelimelere Karşılıklar angarya: Rumca bu söz “Bir kimseye veya bir topluluğa zorla, ücret vermeden yaptırılan iş.” anlamında dilimizde kullanılmaktadır. Bu söz yerine kullanılmak üzere Kurumumuzca yüklenti karşılığı önerilmiştir. Kaynak: TDK

Türkçe Sözlük’ten Yabancı Sözcüklere Karşılıklar 5

Türkçe Sözlük’ten meritokrasi: (isim, İngilizce; meritocracy) Kişilerin yetenek ve bireysel üstünlüğüne dayanan yönetim biçimi. Yabancı Kelimelere Karşılıklar fermantasyon: Fransızca fermantasyon (fermentation) sözü kimyada “Organik maddelerin bazı mikroorganizmalarca salgılanan enzimler etkisiyle uğradığı değişiklik.” anlamıyla kullanılmaktadır. Sözün bu anlamı için dilimizde mayalanma karşılığı bulunmaktadır. Kaynak: TDK